名士風(fēng)流1信不訛2,當(dāng)年意氣已消磨。
漫憐翠袖3清才少4,更惜紅顏薄命多。
花月姻緣情不盡,英雄兒女恨如何?
吊君幽憤千秋在5,目擊心傷慷慨歌。
注:(1) 名士風(fēng)流:從詩中可看出,韋秋痕乃一名士,但不幸為風(fēng)流韻事而死。
(2) 不訛:不虛。宋趙希逢《和采石》:“平生李白幾詩歌,傳載存亡事不訛?!?(3) 翠袖:青綠色衣袖。這里代稱女子。唐杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹?!?(4) 清才少:謂女方有失檢點(diǎn)。清才:在這里指高潔的品行。南朝宋劉義慶《世說新語賞譽(yù)》:“太傅府有三才:劉慶孫長才,潘陽仲大才,裴景聲清才。”
(5) 幽憤:郁結(jié)的怨憤。宋王安石《金山寺》:“我歌爾其聆,幽憤得一吐。”