逍遙我詠杳冥中⑴,萬(wàn)物齊歸各異同⑵。
曉解精微無(wú)所著⑶,先從含識(shí)踐真空⑷。
希夷自變剛?cè)崂?sup class='reference inlineComment2'>⑸,述作縱橫道不窮⑹。
剖判三才堪測(cè)度⑺,輝華積德上玄功⑻。
⑴ 原注:圣人以不作而作。無(wú)為而為,理盡逍遙,心空寥廓,故發(fā)詠在于杳冥之中矣。
⑵ 原注:以不齊而齊于萬(wàn)物者,則雖異而同也。
⑶ 原注:曉明解了精微之旨,則動(dòng)而常寂,靜而彌通,故無(wú)所著也。
⑷ 原注:始從含識(shí),終踐真空。究理而言,不即不離。
⑸ 原注:聽(tīng)之不聞曰希,視之不見(jiàn)曰夷,隨自變通,則剛?cè)嶂頍ㄈ豢芍病?/div>
⑹ 原注:述作之本,義非一揆,以縱以橫,務(wù)盡其妙,故所取之道或不窮也。
⑺ 原注:玄黃既判,天地乃分,萬(wàn)物流形,三才可象,遠(yuǎn)取諸物,近取諸身。故云堪測(cè)度也。
⑻ 原注:法天之仁,則地之義,輝華積德,所以契上玄之功也。