兒童雜事詩(shī)甲編兒童生活詩(shī) 其一 新年 清末至現(xiàn)當(dāng)代 · 周作人
七言絕句 押薺韻
今年六月偶讀英國(guó)利亞(Lear)的詼諧詩(shī),妙語(yǔ)天成,不可方物,略師其意,寫(xiě)兒戲趁韻詩(shī),前后得十?dāng)?shù)首,亦終不能成就。唯其中有三數(shù)章,是別一路道,似尚可存留,即本編中之甲十及十九,又乙三是也。因就其內(nèi)容,分別為兒童生活兒童故事兩類(lèi),繼續(xù)寫(xiě)了十日,共得詩(shī)四十八首,分編甲乙,總名之曰兒童雜事詩(shī)。我本不會(huì)做詩(shī),但有時(shí)候也借用這個(gè)形式,覺(jué)得這種說(shuō)法別有一種味道,其本意則與用散文無(wú)殊,無(wú)非只是想表現(xiàn)出一點(diǎn)意思罷了。寒山曾說(shuō)過(guò),分明是說(shuō)話,又道我吟詩(shī)。我這一卷所謂詩(shī),實(shí)在乃只是一篇關(guān)于兒童的論文的變相,不過(guò)現(xiàn)在覺(jué)得不想寫(xiě)文章,所以用了七言四句的形式,反正這形式并無(wú)什么關(guān)系,就是我的意思能否多分傳達(dá)也沒(méi)有關(guān)系。我還深信道誼之須事功化。古人云,為治不在多言,但力行何如耳。我輩的論或詩(shī),亦只是道誼之空言,于事實(shí)何補(bǔ)也。
新年拜歲換新衣,白襪花鞋樣樣齊。
小辮朝天紅線扎,分明一只小荸薺(荸俗讀如蒲,國(guó)語(yǔ)讀作毗,亦是平聲。)。