長(zhǎng)風(fēng)霾云莽千里,云氣蓬蓬天冒水。
風(fēng)收云散波乍平,倒轉(zhuǎn)青天作湖底。
初看落日沈波紅,素月欲升天斂容。
舟人回首盡東望,吞吐故在馮夷宮。
須臾忽自波心上,鏡面橫開(kāi)十馀丈。
月光浸水水浸天,一派空明互回蕩。
此時(shí)驪龍潛最深,目炫不得銜珠吟。
巨魚(yú)無(wú)知作騰踔,鱗甲一動(dòng)千黃金。
人間此境知難必,快意翻從偶然得。
遙聞漁父唱歌來(lái),始覺(jué)中秋是今夕。
【注釋】:此詩(shī)寫(xiě)洞庭湖月夜景色,一派空明澄澈的景象,使人神往。詩(shī)從風(fēng)收云散,寫(xiě)到日落月升 ;最后在漁歌渺渺中收束,仿佛將讀者帶入一個(gè)美妙的神話(huà)境界。全詩(shī)筆調(diào)輕健活潑,如行 云流水,頗有蘇軾詩(shī)歌的風(fēng)韻。