第 8 句因包含“馮夷”,據(jù)此推斷可能引用了典故:馮夷
第 13、14 句因包含“驪龍,銜珠”,據(jù)此推斷可能引用了典故:驪龍
第 13 句因包含“龍潛”,據(jù)此推斷可能引用了典故:龍潛
第 19 句因包含“漁父,歌”,據(jù)此推斷可能引用了典故:漁父
第 13、14 句因包含“驪龍,銜珠”,據(jù)此推斷可能引用了典故:驪龍
第 13 句因包含“龍潛”,據(jù)此推斷可能引用了典故:龍潛
第 19 句因包含“漁父,歌”,據(jù)此推斷可能引用了典故:漁父
中秋夜洞庭對月歌 清初 · 查慎行
出處:遄歸集
長風霾云莽千里,云氣蓬蓬天冒水。
風收云散波乍平,倒轉(zhuǎn)青天作湖底。
初看落日沈波紅,素月欲升天斂容。
舟人回首盡東望,吞吐故在馮夷宮。
須臾忽自波心上,鏡面橫開十馀丈。
月光浸水水浸天,一派空明互回蕩。
此時驪龍潛最深,目炫不得銜珠吟。
巨魚無知作騰踔,鱗甲一動千黃金。
人間此境知難必,快意翻從偶然得。
遙聞漁父唱歌來,始覺中秋是今夕。
【注釋】:此詩寫洞庭湖月夜景色,一派空明澄澈的景象,使人神往。詩從風收云散,寫到日落月升 ;最后在漁歌渺渺中收束,仿佛將讀者帶入一個美妙的神話境界。全詩筆調(diào)輕健活潑,如行 云流水,頗有蘇軾詩歌的風韻。