第 7 句因包含“順風(fēng)”,據(jù)此推斷可能引用了典故:順風(fēng)
江行俳體 其一 明末 · 鐘惺
七言律詩 押尤韻 出處:隱秀軒集
友人譚友夏作《竹枝詞》近百首,余曾賞之,皆舟行詩也,其體則七言絕。其所采民謠土風(fēng),自江陵至吾邑,上下二三百里耳,乃遂能至百首;矧余舟發(fā)鄂渚,迄于金陵,歷吳門。荊、吳俗遷,冬春序改,縱其目覽口傳,足涉手書,所得寧當(dāng)止百首哉!于是難其事,廣以七言,限以四韻,拘以俳比聲偶,要使體諢而響切,事雜而詞整,氣詼而法嚴(yán),令才有不必盡,而意有不得逞,亦蟻封盤馬意也。范蔚宗有言:「吾于音樂恨不精雅聲,至于一絕處,亦復(fù)何異?」此難為拘儒俗子道也。夫「今之樂,猶古之樂」,千古聲詩秘諦,子輿氏一語拈破,妙達此解,可度脫千萬劫詩文苦趣。偶因一端而并及之。
五載前曾說此游,問程結(jié)伴幾春秋。
艱難水陸千馀里,大小關(guān)梁六易舟。
畏路刺船頻裸體,乘流開柁緩梳頭。
順風(fēng)一日行三日,莫待依灘怨石尤。