長(zhǎng)空飛雁影漫漫,輾轉(zhuǎn)無(wú)聊怯夜寒1。
半壁蟲吟斜月冷,一爐香裊2篆煙殘3。
多因遣悶常貪醉,每為攜琴獨(dú)倚欄4。
寂寂深閨知己少,高山流水向誰(shuí)彈5?
注:(1) 輾轉(zhuǎn):身體翻來(lái)覆去?!对?shī)經(jīng)陳風(fēng)澤陂》:“寤寐無(wú)為,輾轉(zhuǎn)伏枕?!彼沃祆洹都瘋鳌罚骸拜氜D(zhuǎn)伏枕,臥而不寐,思之深且久也?!?(2) 裊:在這里是飄舞的意思,作動(dòng)詞。清張宗松《掃花游》詞:“看殘柳池塘,飛絮猶裊。”
(3) 篆煙:指熏香的煙縷。因煙縷形似篆文,故名。
(4) 按:“攜琴”烈本作“陪花”,今據(jù)張氏藏本改正。
(5) 高山流水:“高山流水”為知音相賞之典。見(jiàn)37首注。