浩露煙壒盡⑴,月光閒有馀。
松篁細(xì)陰影,重以簾牖疏。
泛覽星粲粲,輕河悠碧虛。
纖云不成葉,脈脈風(fēng)絲舒(一作紓)。
丹灶熾東序⑵,燒香羅玉書(shū)⑶。
飄飄魂神舉,若驂鸞鶴輿⑷。
感念夙昔意,華尚簪與裾⑸。
簪裾詎幾許,累創(chuàng)吞鉤魚(yú)。
今聞馨香道⑹,一以悟臭帤⑺。
悟覺(jué)誓不惑,永抱胎仙居⑻。
晝夜欣所適,安知?dú)q云除。
行行二三友,君懷復(fù)何如。
⑴ 煙壒:煙霧塵埃。壒,通堨?!墩f(shuō)文新附·土部》:“壒,塵也。”
⑵ 丹灶:煉丹用之爐灶。灶,生火炊煮食物之設(shè)備。東序:古代宮室之東廂房,為藏圖書(shū)、秘笈之所。此泛指東廂房。
⑶ 玉書(shū):《黃庭內(nèi)景經(jīng)·上清章》:“是曰玉書(shū)可精研,詠之萬(wàn)過(guò)升三天。”梁丘子注:“此經(jīng)亦曰玉書(shū)?!贝朔褐傅澜痰浼?。
⑷ 驂:乘,駕馭。鸞鶴輿:神仙所乘騎之鸞車(chē)鶴駕。
⑸ 簪與裾:古代顯貴者之服飾。簪,古代用以綰定發(fā)髻或冠之長(zhǎng)針。裾,寬大之衣服。
⑹ 今:原作“令”,據(jù)蜀本、楊本、董本、馬本、全詩(shī)改。
⑺ “一以“句:謂先前所崇尚之簪與裾,于今不過(guò)是腐臭之破布而已。臭帤,破舊之布。
⑻ 胎仙:區(qū)別于常人,腹中有氣而口鼻無(wú)呼吸,猶屏氣然,謂之胎仙。