炎昏勌煩久,逮此含風夕。
夏服稍輕清,秋堂已岑寂。
載欣涼宇曠,復念佳辰擲。
絡緯驚歲功,顧我何成績。
青熒微月鉤,幽暉洞陰魄。
水鏡涵玉輪,若見淵泉璧。
參差簾牖重,次第籠虛白。
樹影滿空床,螢光綴深壁。
悵望牽牛(一作牛斗)星,復為經(jīng)年隔。
露網(wǎng)裊風珠,輕河泛遙碧。
詎無深秋夜,感此乍(一作年)流易。
亦有遲暮年,壯年良自惜。
循環(huán)切中腸,感念(一作今)追往昔。
接瞬無停陰(接瞬:眨眼之間。),何言問陳積。
馨香推蕙蘭,堅貞諭松柏。
生物固有涯,安能比金石。
況茲百齡內(nèi),擾擾紛眾役。
日月東西馳,飛車無留跡。
來者良未窮,去矣定奚適。
委順在物為,營營復何益。
⑴ 載:用在句子開頭,表示強調(diào),無意。
⑵ 絡緯:即莎雞,俗稱紡織娘,其振羽作響,猶如紡織之聲,故稱。歲功,一年之收穫?!对姟め亠L·七月》:“六月莎雞振羽。”
⑶ “水”句:水面平靜如鏡,月亮倒映水中,有如玉輪。玉輪,指月亮。
⑷ 淵泉:深泉。《禮記·郊特牲》:“周人尚臭,灌用鬯臭。郁合鬯。臭陰達于淵泉。灌以圭璋,用玉氣也?!?/div>
⑸ “悵望”二句:傳說牽??椗痔庛y河兩岸,每歲七月七夕,喜鵲搭橋,方得相逢一次。牽牛,原作“牛斗”,據(jù)蜀本、盧本、楊本、全詩及文意改。
⑹ (一作稠景)。(秋夜:原作“稠景”,據(jù)蜀本、盧本、楊本、全詩及文意改)
⑺ 乍:原作“年”,據(jù)蜀本、盧本、楊本、全詩改。張相《詩詞曲語辭匯釋》卷一:“乍,猶恰也;正也?!?/div>
⑻ 腸:原作“感”,據(jù)蜀本、盧本、楊本、全詩及文意改。
⑼ 念:原作“今”,據(jù)蜀本、盧本、楊本、全詩改。
⑽ 物為:泯滅心靈,如物無知,聽憑上天之安排。