亞歷山大一世歌(二○○八年) 當(dāng)代 · 伯昏子
車轔轔,風(fēng)蕭蕭,巉巖列缺雪未消,六龍歸駕路迢迢。
自由云蕩希臘島,霜冰但壓白樺老,聽(tīng)不見(jiàn)雪萊長(zhǎng)歌西風(fēng)叫。
雅各賓夢(mèng)墓中滅,百合花開(kāi)紛如雪。
袤野寒鴉向人飛,百載之下聲猶裂。
既欽許代議于波蘭,何又倡專制獨(dú)為魂靈安?
君不見(jiàn)莫斯科之火耀長(zhǎng)空,亦不若十二月黨人喋血紅。
獨(dú)聽(tīng)凍土幽壑奏豎琴,至今教人太息而思普希金。
⑴ 魂靈,即漢語(yǔ)對(duì)俄歷史詞匯農(nóng)奴一語(yǔ)的習(xí)慣誤譯。