譯《魯拜集》 其四 現(xiàn)當(dāng)代 · 黃克孫
七言絕句
東風(fēng)吹醒夢中人,碧野平蕪物又新。
摩世手伸千樹白,耶穌氣吐一山春。
注:摩世(Moses)。可蘭經(jīng)云摩西手白如雪,故借喻白花。
耶穌(Jesus)。據(jù)回教傳說,耶穌氣息,能撫愈創(chuàng)傷。
Now the New Year reviving old Desires,
The thoughtful Soul to Solitude retires,
Where the white hand of Moses on the Bough
Puts out, and Jesus from the Ground suspires.