第 1 句因包含“板輿”,據(jù)此推斷可能引用了典故:板輿
第 1 句因包含“飛蓬”,據(jù)此推斷可能引用了典故:飛蓬
第 1 句因包含“飛蓬”,據(jù)此推斷可能引用了典故:飛蓬
第 3 句因包含“巫峽云,暮雨,臺”,據(jù)此推斷可能引用了典故:巫峽云雨
第 4 句因包含“章華,臺”,據(jù)此推斷可能引用了典故:章華臺
第 5 句因包含“三千,客”,據(jù)此推斷可能引用了典故:三千客
第 1 句因包含“飛蓬”,據(jù)此推斷可能引用了典故:飛蓬
第 1 句因包含“飛蓬”,據(jù)此推斷可能引用了典故:飛蓬
第 3 句因包含“巫峽云,暮雨,臺”,據(jù)此推斷可能引用了典故:巫峽云雨
第 4 句因包含“章華,臺”,據(jù)此推斷可能引用了典故:章華臺
第 5 句因包含“三千,客”,據(jù)此推斷可能引用了典故:三千客
登黃鶴樓八首 其八 明 · 穆文熙
七言律詩 押東韻 出處:黃鶴樓集卷中
板輿南下信飛蓬①,經(jīng)過荒城盡楚宮②。
巫峽云深藏暮雨③,章華臺古自悲風(fēng)④。
武安客盡三千俠⑤,司馬文余七澤雄⑥。
我亦周南作賦者⑦,抽毫指顧不勝恫⑧。
【校注】
(1)板輿:《北堂書鈔》卷一百四十:“傅樞足疾,板輿上殿。”亦作版輿,古時老人的一種代步工具。信:誠然。飛蓬:飄蕩無定的蓬草,喻詩人南行無定。
(2)楚宮:楚國宮殿。杜甫《詠懷古跡》之二:“最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。”
(3)巫峽句:本宋玉《高唐賦》:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下?!?(4)章華臺:《左傳》昭公七年:“楚子(靈王)成章華之臺,愿與諸侯落之。”杜預(yù)注云:“臺在今華容城內(nèi)?!苯?span id="hask0rn" class='bold'>湖北潛江市西南。悲風(fēng):曹植《雜詩》六首之一:“高臺多悲風(fēng)?!?(5)武安:即漢武安侯田鼢。田鼢(?—前 131),長陵(今陜西咸陽東北)人。武帝初,封武安侯?!?span id="vifnfhz" class='bold'>史記》本傳謂其“卑下賓客,進(jìn)名士家居者貴之”。張華《游俠篇》:“翩翩四公子,濁世稱賢明。食客三千余,門下稱豪英?!?(6)司馬:司馬相如。漢武帝時因獻(xiàn)賦被任命為郎。著有《子虛》《上林》《大人》諸賦,鋪張揚厲,文字華美。七澤:《子虛賦》云:“臣聞楚有七澤,嘗見其一,未見其余也。臣之所見,蓋特其小小者耳,名曰云夢。”此指楚地。
(7)周南:《詩·國風(fēng)》有周南篇,朱熹《詩集傳》注:“周,國名;南,南方,諸侯之國也?!w其得之國中者,雜以南國之詩,而謂之周南?!?span id="elortgx" class='bold'>作賦者:謂己奉使至楚,亦有觀風(fēng)、采風(fēng)之責(zé)。
(8)抽毫:猶抽筆。指顧:手指目視,猶顧盼。恫:惶恐。
此詩緬懷故楚遺跡。前半首感慨昔日楚宮,今已一片荒蕪,巫峽暮雨、章華古臺,引起懷古之思;后半首以武安好士,相如獻(xiàn)賦的千古佳話喻楚地人文之盛,己雖司采風(fēng)之職,然搦筆之間,恫懼不已,以應(yīng)首篇奉旨使楚題旨。