(1).舊稱(chēng)皇帝身體。亦借指皇帝。
《漢書(shū)·王嘉傳》:“今圣體久不平,此臣 嘉 所內(nèi)懼也?!?三國(guó) 魏
曹植 :“南闚北戶,西巡王城,翱翔萬(wàn)域,圣體浮輕?!?唐
元稹 :“昨者圣體不安,纔經(jīng)累日,穆卜罔害,勿藥有瘳,此所以表北極之長(zhǎng)尊,配 南山 而永固者也?!?span id="38rmanj" class="book">《宣和遺事》后集:“ 汪佰彥 、 黃潛善 從容言於上曰:‘上皇之子三十人,今所在者惟圣體耳?!?br />(2).宗教用語(yǔ)。源于拉丁文eucharist。意為“感謝祭”。天主教、東正教圣事之一。傳說(shuō) 耶穌 受難前夕與門(mén)徒聚餐時(shí),曾以面餅和葡萄酒象征自己的身體和血分給門(mén)徒們領(lǐng)食。至今教徒們以在彌撒時(shí)領(lǐng)食面餅和葡萄酒為圣事之一。宗教改革運(yùn)動(dòng)后,新教各派改稱(chēng)圣餐。
(3).宗教用語(yǔ)。源于拉丁文host。意為“犧牲”。天主教稱(chēng)彌撒時(shí)經(jīng)神父祝圣后由教徒領(lǐng)食的面餅。