關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
檢索結(jié)果:全部 19詞典 5分類詞匯 14
《國(guó)語(yǔ)辭典》:重譯(重譯)  拼音:chóng yì
1.輾轉(zhuǎn)翻譯?!妒酚?。卷六○。三王世家》:「遠(yuǎn)方殊俗,重譯而朝,澤及方外。」三國(guó)魏。應(yīng)貞晉武帝華林園集詩(shī)〉:「越裳重譯,充我皇家?!?br />2.重新翻譯。如:「老闆希望這件英文信函能重譯?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:國(guó)語(yǔ)(國(guó)語(yǔ))  拼音:guó yǔ
1.全國(guó)統(tǒng)一使用的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),有別于方言。
2.本國(guó)特有的語(yǔ)言。如清代稱滿洲語(yǔ)為「國(guó)語(yǔ)」。
3.書(shū)名。春秋時(shí)左丘明撰,二十一卷。分別記載周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越等八國(guó)的事跡,自周穆王起,至魯?shù)抗?,共歷五百馀年,為一分國(guó)紀(jì)事之史。也稱為「春秋外傳」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:英文  拼音:yīng wén
英國(guó)語(yǔ)文?!段拿餍∈贰返谝换兀骸笍那霸谑〕抢锷趺磳W(xué)堂里讀過(guò)三個(gè)月英文的,現(xiàn)在請(qǐng)他教卑職的兩個(gè)兒子讀洋書(shū)。」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:翻唱  拼音:fān chàng
將外國(guó)語(yǔ)文的歌曲曲調(diào)旋律重新填上本國(guó)語(yǔ)文的歌詞來(lái)演唱,或重新演唱其他歌星所唱過(guò)的歌曲。如:「早期有許多流行歌曲都是從西洋歌曲翻唱過(guò)來(lái),因此洋味十足?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:四譯館(四譯館)
清 代所設(shè)掌管接待四方鄰國(guó)貢使和翻譯邊疆民族及鄰國(guó)語(yǔ)言文字的機(jī)構(gòu)。 清 龔自珍 《在禮曹日與堂上官論事書(shū)》:“原其故,由百務(wù)一諉之四譯館監(jiān)督,而本司無(wú)權(quán)也?!眳㈤?span id="hi1gufw" class="book">《清會(huì)典·禮部十四·會(huì)同四譯館》。
《漢語(yǔ)大詞典》:四夷館(四夷館)
(1). 北魏 時(shí)在 洛陽(yáng) 城南所設(shè)的賓館,以居四鄰各國(guó)來(lái)歸附的人。 北魏 楊衒之 洛陽(yáng)伽藍(lán)記·龍華寺:“ 永橋 以南, 圜丘 以北, 伊 洛 之間,夾御道有四夷館。道,東有四館:一曰 金陵 ,二曰 燕然 ,三曰 扶桑 ,四曰 崦嵫 ?!?br />(2). 明 永樂(lè) 五年所設(shè)專門(mén)翻譯邊疆少數(shù)民族及鄰國(guó)語(yǔ)言文字的機(jī)構(gòu)。初隸屬翰林院,后以太常寺少卿提督館事。內(nèi)分 蒙古 、 女直 、 西番 、 西天 、 回回 、 百夷 、 高昌 、 緬甸 八館,后增 八百 、 暹羅 二館。參閱明史·職官志三。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)(臺(tái)灣國(guó)語(yǔ))  拼音:tái wān guó yǔ
臺(tái)灣地區(qū)的語(yǔ)言現(xiàn)象之一,指一種帶有濃厚本土口音與語(yǔ)法表現(xiàn)的國(guó)語(yǔ)。臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)并不是一個(gè)完整的語(yǔ)言,而是語(yǔ)言習(xí)得理論當(dāng)中的中介語(yǔ)。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:教育部國(guó)語(yǔ)推行委員會(huì)(教育部國(guó)語(yǔ)推行委員會(huì))  拼音:jiào yù bù guó yǔ tuī xíng wěi yuán huì
以往為推行國(guó)語(yǔ)教育,我國(guó)國(guó)民政府于民國(guó)十七年成立國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備委員會(huì),隸屬于教育部,負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)與促進(jìn)本國(guó)語(yǔ)言文字整理及標(biāo)準(zhǔn)編訂事項(xiàng)的工作。民國(guó)二十四年改組為國(guó)語(yǔ)推行委員會(huì)。于民國(guó)一○二年并入教育部終身教育司。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:布魯姆費(fèi)爾德(布魯姆費(fèi)爾德)  拼音:bù lǔ mǔ fèi ěr dé
Leonard Bloomfield
人名。(西元1887~1949)美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家,對(duì)印第安語(yǔ)的研究具有重要的地位,著有語(yǔ)言研究引介、科學(xué)的語(yǔ)言學(xué)層面等,尤以語(yǔ)言(Language)一書(shū)稱得上是結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)派的開(kāi)山大師。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:多媒體國(guó)語(yǔ)辭典(多媒體國(guó)語(yǔ)辭典)  拼音:duō méi tǐ guó yǔ cí diǎn
指內(nèi)容含有文字、聲音、影像等訊息的電子化國(guó)語(yǔ)辭典。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:替代作用  拼音:tì dài zuò yòng
1.心理學(xué)上指當(dāng)原有事物目標(biāo)無(wú)法符合個(gè)人需求條件時(shí),轉(zhuǎn)向以另一目標(biāo)代替的現(xiàn)象,稱為「替代作用」。如:「移情是一種感情的替代作用?!?br />2.語(yǔ)言學(xué)上指在外國(guó)語(yǔ)中,遇到某些音素或音節(jié)構(gòu)造是本國(guó)語(yǔ)言所沒(méi)有的時(shí)候,就用本國(guó)語(yǔ)言系統(tǒng)中相似或相近的音素替代,這種現(xiàn)象稱為「替代作用」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:翻版片  拼音:fān bǎn piàn
將外國(guó)片中角色的對(duì)白配換成本國(guó)語(yǔ)言的影片。按照原版片畫(huà)面中人物的思想感情,用逼肖的語(yǔ)調(diào)、口型、將所譯成的語(yǔ)言配合上去。這可使觀眾充分理解到影片的內(nèi)容。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:阿拉伯語(yǔ)(阿拉伯語(yǔ))  拼音:ā lā bó yǔ
阿拉伯人所用的語(yǔ)言。屬閃含語(yǔ)系西南閃語(yǔ)族。亦是回教的宗教語(yǔ)言和國(guó)際通用語(yǔ)之一。文字采用阿拉伯字母。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:閉音節(jié)(閉音節(jié))  拼音:bì yīn jié
以輔音收尾的音節(jié)。如國(guó)語(yǔ)中以n(安)、?(幫)收尾的字即是。