關(guān)鍵詞:
收錄約1萬典故,50萬詞匯、2萬作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
共1258,分84頁顯示  上一頁  29  30  31  32  33  35  36  37  38 下一頁
詞典(續(xù)上)
不在場證明
不放在心上
不放在眼里
自在逍遙
左券在握
好自在性兒
好物不在多
觀自在菩薩
祭神如神在
哥哥不在家
胳膊只折在袖子里
賣炭的掉在面缸里
在不夷不惠之間
別人肉帖不在腮頰上
唐胖子吊在醋缸里
《國語辭典》:不在場證明(不在場證明)  拼音:bù zài cháng zhèng míng
發(fā)生刑案時(shí),關(guān)系人為了洗脫嫌疑,所提出的不在現(xiàn)場的證明。
《國語辭典》:不放在心上  拼音:bù fàng zài xīn shàng
視若平常,不加關(guān)心。《紅樓夢》第七回:「周瑞家的仗著主子的勢力,把這些事也不放在心上?!?/div>
《國語辭典》:不放在眼里(不放在眼里)  拼音:bù fàng zài yǎn lǐ
瞧不起人?!?a target='_blank'>紅樓夢》第六九回:「秋桐自為系賈赦之賜,無人僭他的,連鳳姐平兒皆不放在眼里?!?/div>
分類:瞧不起
《國語辭典》:自在逍遙(自在逍遙)  拼音:zì zài xiāo yáo
自由自在,無拘無束?!斗馍裱萘x》第八三回:「烏云仙與吾有緣,被吾用六根清凈竹釣去西方八德池邊,自在逍遙。無掛無礙。」也作「逍遙自得」、「逍遙自在」。
《國語辭典》:左券在握  拼音:zuǒ quàn zài wò
古代契約分為左右兩片,左片稱左券,由債權(quán)人收執(zhí),用為索償?shù)膽{證?!缸笕谖铡贡扔鲗κ虑橛邪盐?。如:「懸殊的比數(shù)加上時(shí)間即將終了,看來地主隊(duì)贏得比賽是左券在握了?!?/div>
《國語辭典》:好自在性兒(好自在性兒)  拼音:hǎo zì zài xìng ér
事不關(guān)己的冷漠態(tài)度?!缎咽篮阊?。卷三三。十五貫戲言成巧禍》:「好自在性兒!你若真?zhèn)€不去,叫起地方有殺人賊在此,煩為一捉,不然,須要連累我們。」
《國語辭典》:好物不在多  拼音:hǎo wù bù zài duō
(諺語)好的東西不一定要數(shù)量多。《通俗編。數(shù)目》引《南唐近事》:「唐元宗曲江宴,命近臣賦詩。朱鞏惟進(jìn)一聯(lián),不能終篇。曰:『好物不在多。』」
《國語辭典》:觀自在菩薩(觀自在菩薩)  拼音:guān zì zài pú sà
阿彌陀佛的左脅侍,西方三圣之一,是慈悲的象徵。參見「觀世音菩薩」條。
《國語辭典》:祭神如神在  拼音:jì shén rú shén zài
祭神時(shí)宛如神就在眼前。形容祭祀時(shí),十分虔誠?!?a target='_blank'>兒女英雄傳》第三六回:「安老爺此時(shí)已經(jīng)滿面的祭如在、祭神如神在了?!?/div>
《國語辭典》:哥哥不在家  拼音:gē ge bù zài jiā
(歇后語)少來?!干佟篂椤干沟闹C音。如:「你要我答應(yīng)這種事?哥哥不在家──少來!」
《國語辭典》:胳膊只折在袖子里(胳膊只折在袖子里)  拼音:gē bo zhǐ zhé zài xiù zi lǐ
(諺語)比喻隱藏自家的缺點(diǎn)或丑事?!?a target='_blank'>紅樓夢》第六八回:「嬸嬸是何等樣人,豈不知俗語說的『胳膊只折在袖子里』!兒子糊涂死了,既作了不肖的事,就同那貓兒、狗兒一般,嬸嬸既教訓(xùn),就不和兒子一般見識(shí)的,少不得還要嬸嬸費(fèi)心費(fèi)力,將外頭的事壓住了才好?!挂沧鳌父觳舱哿送渥永锊亍?。
《國語辭典》:賣炭的掉在面缸里(賣炭的掉在面缸里)  拼音:mài tàn de diào zài miàn gāng lǐ
(歇后語)黑白不分。由于木炭是黑色,面粉是白色,賣炭的人掉入面粉缸中,難分黑白。
《國語辭典》:在不夷不惠之間(在不夷不惠之間)  拼音:zài bù yí bù huì zhī jiān
(諺語)伯夷寧可餓死,不肯失節(jié),柳下惠坐懷不亂,二者都做得過分。比喻為人處世不可做得太過分。清。李漁《合影樓。十二樓。第二回》:「聽了迂腐的話也不見攢眉,聞了鄙褻之言也未嘗洗耳,正合著古語一句:『在不夷不惠之間?!弧?/div>
《國語辭典》:別人肉帖不在腮頰上(別人肉帖不在腮頰上)  拼音:bié rén ròu tiē bù zài sāi jiá shàng
(諺語)不是自己的東西不能隨意取用。明。馮惟敏〈醉太平。勸哥哥自想〉曲:「別人肉帖不在腮頰上,愛便宜見放著傍州樣?!?/div>
《國語辭典》:唐胖子吊在醋缸里(唐胖子吊在醋缸里)  拼音:táng pàng zi diào zài cù gāng lǐ
(歇后語)撅酸。即吃醋。唐音諧「糖」,吊音諧「掉」。全句指甜的東西掉進(jìn)酸醋中,比喻心情由甜蜜轉(zhuǎn)為嫉妒。《金瓶梅》第四二回:「韓玉釧道:『唐胖子吊在醋缸里,一把你撅酸了?!徊舻溃骸嘿\小淫婦兒,是撅酸了我』。」