七寶
【佛學(xué)大辭典】
(名數(shù))諸經(jīng)論所說(shuō)少異。法華經(jīng)受記品曰:「金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、真珠、玫瑰七寶合成。」無(wú)量壽經(jīng)上就樹說(shuō)七寶:「金、銀、琉璃、玻璃、珊瑚、瑪瑙、硨磲?!怪嵌日撌唬骸赣衅叻N寶:金、銀、毗琉璃、頗梨、車渠、馬瑙、赤真珠(此珠極貴非珊瑚也)?!拱浲咏?jīng)曰:「亦以金Suvarn!a,銀Ru%pya,琉璃Vaidu%rya,玻璃Sphat!ika,硨磲Musa%ra-galva,赤珠Rohita-mukta,瑪瑙As/magarbha,而嚴(yán)飾之?!拱闳艚?jīng)以金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、虎珀、珊瑚、為七寶。
【佛學(xué)常見辭匯】
諸經(jīng)所說(shuō)的略有不同,般若經(jīng)所說(shuō)的七寶是金、銀、琉璃、珊瑚、琥珀、硨渠、瑪瑙。法華經(jīng)所說(shuō)的七寶是金、銀、琉璃、硨渠、瑪瑙、真珠、玫瑰。阿彌陀經(jīng)所說(shuō)的七寶是金、銀、琉璃、玻璃、硨渠、赤珠、瑪瑙。
【三藏法數(shù)】
(出翻譯名義)
七寶諸經(jīng)所載不同,舊出二種,其間名同而華梵不一,今依翻譯名義,亦列二種,皆以梵語(yǔ)為名,而用華言,各釋其下也。
〔一、蘇伐羅〕,梵語(yǔ)蘇伐羅,華言金。大智度論云:金出山石沙赤銅中,而有四義:一者色無(wú)變,二者體無(wú)染,三者轉(zhuǎn)作無(wú)礙,四者令人富。以是等義,故名為寶。
〔二、阿路巴〕,梵語(yǔ)阿路巴,華言銀。大智度論云:銀出燒石中,世名白金,亦有四義,與前金同,故名為寶。
〔三、琉璃〕,梵語(yǔ)琉璃,華言青色寶。觀經(jīng)疏又云:吠琉璃耶,華言不遠(yuǎn)。謂西域有山,去波羅奈城不遠(yuǎn),山出此寶,故以名之。此寶青色,一切眾寶,皆不能壞,色體堅(jiān)瑩,世所希有,故名為寶。(梵語(yǔ)波羅奈,華言鹿苑。)
〔四、頗黎〕,梵語(yǔ)頗黎,或云塞頗胝迦,華言水玉,即蒼玉也?;蛟扑w色瑩潤(rùn),世所希有,故名為寶。
〔五、牟婆洛揭拉婆〕,梵語(yǔ)牟婆洛揭拉婆,華言青白色寶,即硨磲也。其狀如車之渠,車之牙輞也,因以名焉。以其體堅(jiān)色明,世所希有,故名為寶。
〔六、摩羅伽隸〕,梵語(yǔ)摩羅伽隸,華言碼瑙。其色赤白如馬之腦,因以名焉。以其可琢成器,世所希有,故名為寶。
〔七、缽摩羅伽〕,梵語(yǔ)缽摩羅伽,華言赤真珠。佛地論云:赤蟲所出。大智度論云:此寶出魚腹、蛇腦中,其色明瑩,最為殊勝,故名為寶。