關鍵詞:
收錄約1萬典故,50萬詞匯、2萬作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
曇摩伽陀耶舍
【佛學大辭典】
(人名)Dharmagatayas/as,比丘名。歷代三寶記十一曰:「天竺沙門曇摩迦陀耶舍,齊言法生稱。」
曇讖
【佛學大辭典】
(人名)曇無懺之略,此人立半滿二教,以判一代教。
曇讖二教
【佛學大辭典】
(術語)西秦曇無懺所立二教之判。即半字教,滿字教也。
曇鸞
【佛學大辭典】
(人名)續(xù)高僧傳六曰:「曇鸞或作巒,雁門人。初研究四諦之佛性,注解大集經(jīng),半而罹疾,欲以長生之道究佛教之蘊,學仙法。大通年中,至梁接陶隱居,得仙經(jīng)十卷,欲往名山依法修治。行至洛下,途遇天竺三藏菩提留支,問曰:佛經(jīng)中長生不死法有勝此仙經(jīng)者否?留支唾地曰:是何言也?此方何處有長生法?縱得長生,終輪回于三有而已。即以觀無量壽經(jīng)授之曰:是大仙方也。鸞頂受,燒仙經(jīng),一心修凈業(yè)。魏主重之,號曰神鸞。下敕使住并州大寺,晚移住北山石壁玄中寺。魏興和四年寂于平州遙山寺,壽六十七。所著有往生論注,贊阿彌陀佛偈。自號為有魏玄鑒大士。曇者,梵語,譯曰法。鸞為漢言,是凈土真宗七祖之第三祖也。
優(yōu)婆尼沙曇
【佛學大辭典】
(術語)Upan-is!ad,一作優(yōu)波尼沙土。吠陀后所出佛羅般摩那Bra%hmana文學之末期,有附屬于阿蘭若迦A^ran!yaka部分之一大文學。謂之優(yōu)婆尼沙曇。優(yōu)婆尼沙曇,其數(shù)極多。其內(nèi)容非一人之思想,其所說區(qū)區(qū)。今亙于全體而觀其思想之傾向,論宇宙之本源,造化之本體,確立為印度思想根本之梵我不二大義,脫婆羅門傳說之宗教的色彩,為純?nèi)蛔杂伤妓髦軐W。此其特色也。優(yōu)婆尼殺曇之字源,為Upa-ni-sad,根asd有二義:一為:「坐」,他為:「滅」歐洲學者,專采前義,解為:「近侍」或「侍坐」之義,其名自近侍于師而可隨聞者而來。印度學者,多襲香羅之說,歸于后義,其名由打破人之欲情,迷妄,與以智識者而得,然原義與「近侍」之意相違。即非可于公會稠坐中說之,唯可于秘密對坐間傳之之教義也,以此優(yōu)婆尼殺曇為有秘奧秘密秘義等意味者。優(yōu)婆尼殺曇中多于此等之意而用之。因而優(yōu)婆尼殺曇之異名,有用秘密教,最上秘密,至上秘密之名者。印度有二種優(yōu)婆尼殺曇。一含五十二種。一有百八種。五十二集為印度學者間所公認之定數(shù)。百八集惟存于南印度。其內(nèi)容似非全可信用者。雖然。其全體之數(shù)極多,法之婆婁德氏以為總數(shù)有二百五十種。德之曷勃羅氏列舉二百三十五種。其中屬于「四吠陀」而為世承認者,約五十種,分之以新舊屬于最古之「三吠陀」即「利俱」「撒門」「雅求斯」者十一種,稱為古優(yōu)婆尼沙曇。屬于第四吠陀即「阿答樓華」者三十九種,謂之新優(yōu)婆尼沙曇。優(yōu)婆尼沙曇之翻譯,有波斯譯,羅甸譯,德譯及英譯之四種。波斯譯為西歷一六五七年波斯國皇子達臘修殼弗Da%ra% Shukoh使婆羅門學士翻譯者。羅甸譯為法人安愷知竇丕隆Anquetil duPeron,由波斯譯翻譯為羅甸語者,此稱為優(yōu)潑納伽曇,德譯為勃烏羅黷伊孫Paul Deussen,于屬于四吠陀五十種以外,加譯優(yōu)潑納伽曇中所存十種之原本,合稱為六十優(yōu)婆尼沙曇Sechzig Upanis!ads des Veda者。英譯有種種,其中馬翁之東方圣書第一卷,及第十五卷十二種之譯,在印度圖書Bibliotheca Indica中殆為以同數(shù)之翻譯而重者。而上記四種翻譯中其尤為完全,于學者之坐右不可缺者。為黷伊孫之德譯也。(參見:優(yōu)波尼沙土)
優(yōu)婆尼殺曇
【佛學大辭典】
(術語)(參見:鄔波尼殺曇)
優(yōu)曇
【佛學大辭典】
(植物)Udumbara,又作烏曇?;>咴粌?yōu)曇婆羅,烏曇跋羅,鄔曇缽羅,優(yōu)曇缽等。譯曰靈瑞,瑞應。法華文句四上曰:「優(yōu)曇花者,此言靈瑞。三千年一現(xiàn),現(xiàn)則金輪王出?!够哿找袅x八曰:「優(yōu)曇花,訛略也。正音烏曇跋羅,此云祥瑞,靈異天花也?!雇唬骸复嗽破鹂?,亦云瑞應?!剐袅x二十一曰:「烏曇跋羅花,舊言優(yōu)曇波羅花,或作優(yōu)曇婆羅花。此葉似梨,果大如拳,其味甘。無花而結(jié)實,亦有花而難植。故經(jīng)中以喻希有者也?!够墼芬袅x下曰:「烏曇花,此云希有也,此花多時乃一開也?!狗ㄈA玄贊三曰:「鄔曇缽羅,此云瑞應?!狗ㄈA義疏三末曰:「河西道朗云:此云靈瑞花,又云空起花,天竺有樹而無其花。若輪王出世,此花則現(xiàn)。」翻梵語九曰:「郁曇缽林,亦云優(yōu)曇婆羅,亦云優(yōu)曇缽。譯曰:優(yōu)者起也,曇婆羅者空也?!狗ㄈA經(jīng)方便品曰:「譬如優(yōu)曇華一切皆愛樂,天人所希有,時時乃一出?!雇吩唬骸溉缡敲罘?,諸佛如來,時乃說之,如優(yōu)曇缽華時一現(xiàn)耳?!雇怯髌吩唬骸肝羲丛?,無量智慧者,如優(yōu)曇缽羅?!雇钋f嚴王品曰:「佛難得值,如優(yōu)曇缽羅華?!?參見:優(yōu)曇華)
優(yōu)曇缽
【佛學大辭典】
(植物)又作優(yōu)曇缽?;?。(參見:優(yōu)曇)
優(yōu)曇華
【佛學大辭典】
(植物)即優(yōu)曇。亦名優(yōu)曇缽華。按此花為無花果類。產(chǎn)于喜馬拉耶山麓及德干高原,錫蘭等處。干高丈馀。葉有二種:一平滑,一粗糙。皆長四五寸,端尖,雌雄異花,甚細,隱于壺狀凹陷之花托中。常誤以為隱花植物?;ㄍ写笕缛?,或如拇指,十馀聚生??墒扯读樱婪Q三千年開化一度。值佛出世始開。南史曰:「優(yōu)曇華乃佛瑞應,三千年一現(xiàn),現(xiàn)則金輪出世?!构式穹Q不出世之物曰曇花一現(xiàn),本此。(參見:優(yōu)曇)。又草蜻蛉之卵子也,其卵附著柳棄上,有線形長柄托之,多數(shù)簇聚,如樹之有花。日本稱為優(yōu)曇華。
【佛學常見辭匯】
又名優(yōu)曇缽華,華譯為靈瑞,或瑞應,是多年生草,莖高四五尺,花作紅黃色,產(chǎn)于喜馬位雅山麓及錫蘭等處,二千年開花一次,開時僅一現(xiàn),故人們對于難見而易滅的事,稱為曇花一現(xiàn)。
優(yōu)曇波羅
【佛學大辭典】
(植物)又作優(yōu)曇婆羅,花名。(參見:優(yōu)曇)
優(yōu)曇婆羅
【佛學大辭典】
(植物)又作優(yōu)曇波羅,花名。(參見:優(yōu)曇)
優(yōu)曇婆邏經(jīng)
【佛學大辭典】
(經(jīng)名)王舍城有一居士曰實瑟居士。詣優(yōu)曇婆羅林之異學園。告異學以我一論滅瞿曇,如弄空瓶。世尊聞之,至其園說種種之法,使彼屈服。攝于中阿含經(jīng)二十六。
薩曇分陀利
【佛學大辭典】
(經(jīng)名)與薩達磨芬陀利同。譯曰妙法蓮華?;哿找袅x二十八曰:「薩曇分陀利,梵語訛略也。正梵語云薩達摩奔拿里迦,唐言妙法白蓮華,姚秦羅什譯為妙法蓮華經(jīng),略去白字也?!硅骃addhanmapun!d!arika。
瞿曇
【佛學大辭典】
(雜名)Gautama,舊稱瞿曇,俱譚具譚等。新稱喬答摩。釋種之姓,古來佛姓,稱瞿曇甘蔗,日種,釋迦,舍夷之五種。論其異同有諸說。十二游經(jīng)舉瞿曇與舍夷二名之因緣,梵志瞿曇之弟子曰瞿曇,世人稱為小瞿曇。為賊所殺(在甘蔗園或甘蔗果園),師知之以尸和泥為兩團,咒十月,成一男一女,以瞿曇為姓,又名舍夷。佛本行集經(jīng)謂凈飯六代之祖被射殺,從血塊生二莖之甘蔗,次生一男一女,姓為甘蔗,別稱為日種,四子移于北,倡釋迦姓,其別稱日舍夷,佛為甘蔗王I^ks!va%ku之末,瞿曇乃姓。日種Su%ryavam%sa中之釋迦族S/a%kya,故有此稱。舍夷宜為Sa%ki(釋迦之女性名詞),又瞿曇之意味,天臺以為純淑。見文句一下。慧苑以為最勝。慈恩以為日炙種,泥土種(二十唯識述記下同上)。法華玄贊九曰:「若毀之曰泥土種牛糞種?!勾艘訥autama,誤為Gomati之名也。
【佛學常見辭匯】
釋尊俗家的古代族姓,華譯為日,或甘蔗。
【三藏法數(shù)】
梵語瞿曇,華言純淑,又云地最勝。謂于人類中,此族最勝故也。十二游經(jīng)云:劫初有王,名大茆草王,禪位于臣,往師瞿曇仙人修道。遂受其姓,名小瞿曇。后裔相承為姓,故云瞿曇也。
瞿曇仙
【佛學大辭典】
(人名)過去世之大仙名。甘蔗王依此仙生出,如上所引十二游經(jīng)。密教謂為火天之眷屬,六火天之一。