罐子已經(jīng)破了,又往破里摔。比喻有了缺點(diǎn)、錯(cuò)誤或受到挫折以后,任其自流,不加改正,或反而有意朝更壞的方向發(fā)展。 周立波
《暴風(fēng)驟雨》第二部十七:“娘們走道以后,好些年來,他自輕自賤,成了習(xí)慣,破罐子破摔,不想學(xué)好了?!?span id="fb8dbs9" class="book">《當(dāng)代》1981年第3期:“當(dāng)時(shí)我有點(diǎn)破罐子破摔,心想你愛怎么辦就怎么辦!”亦省作“ 破罐破摔 ”。 陶斯亮
《一封終于發(fā)出的信》:“有時(shí),在受到一而再、再而三的打擊后,我真想破罐破摔,自暴自棄,可是一想到您,我就又覺得不應(yīng)該那樣做?!?/div>